KILLING ME SOFTLY.-
Roberta Flack. 1972
Strumming my pain with his
fingers
Rasgando mi dolor con sus dedos
Singing my life with his words
Cantando mi vida con sus
palabras.
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
Telling my whole life with his
words
Contando toda mi vida con sus
palabras.
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
I heard he sang a good song, I
heard he had a style
Le escuché cantando una buena
canción, tenía estilo
And so I came to see him, to
listen for a while
Y así que vine a verlo, a
escucharlo un rato.
And there he was, this young boy,
a stranger to my eyes
Y ahí estaba él, este joven, un
extraño para mi
Strumming my pain with his
fingers
Rasgando mi dolor con sus dedos
Singing my life with his words
Cantando mi vida con sus
palabras.
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
Telling my whole life with his
words
Contando toda mi vida con sus
palabras.
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
. I felt all flushed with fever,
embarrassed by the crowd
Me sentí sonrojada, avergonzada
por la multitud
I felt he'd found my letters and
read each one out loud
Sentí que había encontrado mis
cartas y las leía en voz alta.
I prayed that he would finish,
but he just kept right on
Rogué para que terminara, pero él
continuó
Strumming my pain with his
fingers
Rasgando mi dolor con sus dedos
Singing my life with his words
Cantando mi vida con sus
palabras.
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
Telling my whole life with his
words
Contando toda mi vida con sus
palabras.
He sang as if he knew me, and all
my dark despair
Cantaba como si me conociera, y
supiera mi desesperación
And then he looked right throught
me as if I wans´t there
Y luego me miró sin verme , como
si yo no estuviera allí
And he just kept on singing,
singing clear and loud
Y siguió cantando, cantando claro
y alto
Strumming my pain with his
fingers
Rasgando mi dolor con sus dedos
Singing my life with his words
Cantando mi vida con sus
palabras.
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
Telling my whole life with his
words
Contando toda mi vida con sus
palabras.
Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su
canción
KILLING
ME SOFTLY WITH HIS SONG es una canción de 1971, inspirada en un poema de Lori Lieberman, “Killing Me Softly with His Blues” . La propia Lieberman la cantó por primera vez. Roberta
Flack la versiona después y se convierte en un gran éxito que todavía
hoy, cuarenta y ocho años más tarde continúa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario